Narikin:
Anh ta phất lên nhanh chóng nhờ nền kinh tế phát triển vượt bậc của Nhật Bản và đột
ngột trở nên giàu có. Anh ta vốn xuất thân từ một gia đình nghèo khó và phải luôn làm việc cật lực để kiếm tiền. Anh ấy thích thú với việc được làm một người giàu và luôn tìm cách khoe của để mọi người biết anh ta thực sự là một người có nhiều tiền. Là một thành viên của giai cấp thượng lưu Nhật Bản, anh ta có thể là một người trẻ tuổi có nhiều hoài bão hoặc chỉ là một trọc phú mới nổi hay khoe của.
Noh:
Anh ấy là diễn viên của một môn nghệ thuật cổ Nhật Bản, đó là kịch Noh. Anh ta đeo mặt nạ của một người phụ nữ trẻ - một trong 60 cái mặt nạ thường xuyên được sử dụng trong loại hình kịch nghệ truyền thống này. Tất cả các nhân vật, kể cả những vai nữ, đều do các diễn viên nam thủ diễn. Trong thời đại Edo, việc thực hiện và thưởng thức kịch Noh là đặc quyền của tầng lớp Samurai.
Obosan:
Phậ
t Giáo được dựa vào những lời dạy của đức Thích Ca Mâu Ni Tất Đạt Đa, sống từ năm 563 đến năm 483 trước Công Nguyên, người được xem là Đức Phật, và là một trong những người khai sáng nhận thức cho con người. Phật giáo dạy cho các môn đồ cách rửa sạch tội lỗi và làm chủ được tâm hồn mình, thực hiện những hành vi tốt đẹp, tránh xa những cái xấu và có hại. Mục đích của việc rèn luyện này là để kết thúc kiếp luân hồi để tiến đến cõi Niết Bàn, cảnh giới cao nhất của việc tu hành.
Ikeike:
Thời trang là cuộc sống của cô ấy. Cô ấy điên lên vì quần áo, những món phụ tùng đi theo, đặc biệt là giày và túi xách. Cô nhuộm tóc, làm móng thật đẹp và trông như thể cô ấy mới bước ra từ một mẫu quảng cáo vậy. Bạn có thể gặp họ ở khu Ginza hoặc khu Omote Sando. Nhìn phục trang của cô ấy, bạn sẽ dễ dàng hình dung được xu hướng thời trang mới nhất của thế giới.
Parasite single:
Cô ấy đã ngoài 30 và vẫn còn sống chung với bố mẹ. Mặc dù cô ấy có thu nhập cao và đủ điều kiện thuê nhà cho riêng mình nhưng cô ấy nghĩ sống với bố mẹ vẫn thoải mái hơn và có thể thoải mái phung phí tiền bạc vào những món hàng xa xỉ. Hiện nay có khoảng 10 triệu người như thế ở Nhật Bản. Họ được gọi là thế hệ những người không muốn kết hôn.
Obatarian:
Cô ấy luôn tỏ ra là một người phụ nữ giản dị, thân thiện và lịch sự. Khi cô ấy bắt đầu lớn tuổi hơn thì cô ấy nghĩ mình không cần thiết phải diễn như thế nữa. Cô ta dùng phần lớn thời gian vào việc đi chơi với các obatarian giống như mình, cùng đi du lịch và làm những gì họ thích.
Yanmanba:
Yanmanba là một xu hướng thời trang. Từ này có nguồn gốc từ 1 câu chuyện kinh dị cổ của Nhật Bản và có nghĩa là mụ phù thuỷ núi. Cô ta mang một đôi bốt xẹp, váy ngắn, quần áo thường có màu sặc sỡ. Có 1 làn da rám nắng, gương mặt trông có vẻ nhân tạo. Cô ấy thích trang điểm với màu trắng và tẩy tóc trắng. Nhìn cô ta cứ như là hình trong phim âm bản vậy. Cô ấy thích tản bộ xuyên qua khu Harajuku với mấy người bạn Yanmanba khác của mình.
Kawaii:
Cô ấy
thích những thứ xinh xắn. Cô ấy phát điên lên vì mèo Hello Kitty và những nhân vật xinh xắn khác. Bạn có thể bắt gặp cô ấy đang đi loanh quanh trong những cửa hiệu Harajuku và ngắm nghía những phụ kiện đáng yêu và hét lên “kawaii” khi nhìn thấy một nhân vật hoặc một thiết kế mới mà trước đây cô ấy chưa từng thấy. Túi xách, áo thun, ví tiền, mọi vật dụng của cô đều có in một hình xinh xắn nào đó. Màu ưa thích nhất của cô là màu hồng.
Kigurumi:
A
nh ta mặc bộ đồ hoá trang con linh vật may mắn của một công ty. Nguyên cả ngày, anh ta đi quanh khu Akihabara để quảng cáo cho công ty đó. Vì lớp hoá trang của anh ta rất dễ thương nên rất được bọn trẻ yêu thích. Chúng hay chạy tới chạm vào và nói chuyện với anh. Trong lúc mặc bộ đồ này thì anh cũng phải hô to khẩu hiệu của công ty hoặc hát những bài hát chủ đề của công ty.
Anh ta luôn cố gắng để đậu vào trường đại học hạng nhất của Nhật Bản. Anh biết đề thi cực kỳ khó nhưng anh nghĩ chỉ cần cố gắng thì anh sẽ thành công. Anh ta học ngày học đêm, cố gắng hết sức và không bao giờ nản chí. Anh ấy muốn bố mẹ có thể tự hào về mình. Câu khẩu hiệu của anh ta là “hisshou” có nghĩa là “Hãy cố gắng và chiến thắng”.
Samurai:
Anh
ta là một chiến binh thực thụ. Lòng trung thành, danh dự và sự phục tùng là những lý tưởng sống của anh. Anh ta được giáo dục rất tốt, có thể làm thơ và luôn tin tưởng vào những quan niệm của Thiền. Trong suốt cuộc đời, anh ta luôn cố gắng trao dồi kĩ năng võ thuật, đánh kiếm, bắn cung và giao chiến bằng thương. Anh ta không sợ chết và tình nghuyện hiến dâng mạng sống cho chủ nhân của mình. Anh ta phục tùng chủ nhân từ khi thắng lợi cho đến khi chết. Anh ta thường mặc một bộ chiến bào của samurai.
Hostess:
Cô
ấy làm việc trong các hộp đêm. Cô ấy có thể được xem là một Geisha hiện đại. Bạn có thể uống những chai rươu cực kỳ đắt tiền và trải qua một tối vui vẻ với việc làm bạn và nói chuyện với cô ta. Những hostess cao cấp thường làm việc ở những khu sang trọng của Tokyo như Ginza. Họ thường xuyên đọc báo và trao dồi khả năng giao tiếp của mình để có thể tiếp chuyện ở mọi chủ đề mà bạn gợi ra.
Geisha:
C
ô ấy là một dạng tiếp viên truyền thống. Là một bậc thầy về nghệ thuật, bao gồm cả âm nhạc - đặc biệt là chơi đàn shamisen, múa, ca hát và trà đạo. Mặc dù có nhiều lời đồn đại đối với việc làm gái của Geisha, nhưng dĩ nhiên Geisha không phải là một dạng của gái mại dâm.
Soap-Jo:
C
ô ấy là một nữ mát-xa làm việc trong các Soapland (là một dạng nhà chứa của Nhật). Khi làm việc, cô ấy khoả thân rồi và trát xà phòng lên người. Sử dụng cơ thể mình như một miếng bọt biển chà lên cơ thể của vị khách nam đang nằm trên một tấm đệm hơi. Nếu người khách ấy muốn hơn nữa thì phải trả thêm tiền. Trước đây Soapland còn được gọi là “Nhà tắm Thổ Nhĩ Kỳ”, nhưng sau khi bị những người Thổ Nhĩ Kỳ sinh sống ở Nhật phản đối, người ta đã đổi tên thành Soapland.
Bosozoku:
An
h ta là thành viên của một băng đảng đua mô tô. Anh ta thích thiết kế hình dáng bề ngoài cho cái xe của mình. Mỗi cuối tuần anh ta đều gặp các đồng đảng và tập hợp lại để thực hiện một cuộc đua xe bất hợp pháp, được khởi xướng bởi trùm băng, người mà không ai được phép chạy vượt qua. Anh ta là một gã hung bạo và trong tương lai có thể sẽ trở thành một thành viên Yakuza.
Onsen Saru:
C
ậu ta thường sống ở phía Bắc Nhật Bản, đặc biệt là ở Hokkaido, nơi có mùa đông rất khắc nghiệt. Trong thời gian giá lạnh và tuyết rơi nhiều như thế thì cậu ta vẫn ung dung tận hưởng cái ấm áp và tắm trong suối nước nóng. Cậu ta thích chia sẻ dòng suối với những con khỉ khác trong đàn hơn, nhưng việc vài con người cũng thích tắm trong dòng suối ấy cũng không làm cậu ta thấy phiền cho lắm.
Oyaji:
Ôn
g ấy là một người cha kiểu mẫu, nghiêm khắc và cổ hủ. Ông ta muốn các con phải kính trọng ông và phải ra sức làm việc để đạt được mục đích của họ. Khi còn trẻ, ông thành công hơn các con mình, không hề mặc những loại quần áo lập dị và không giao thiệp nhiều. Ông luôn luôn làm hết khả năng của mình và mong người khác cũng như thế.
Inemuri:
Kh
i anh ta lên xe điện ngồi thì anh ta không còn biết gì nữa ,vì đã bận ngủ trong suốt cả chuyến đi. Thỉnh thoảng ta còn bắt gặp hình ảnh anh ta ngủ úp mặt lên bàn trong nhà hàng hoặc trong quán cà phê. May mắn là phần lớn nhà ga ở Tokyo, mỗi tuyến đều có tiếng thông báo riêng nên anh ta còn biết đường mà xuống đúng trạm. Bạn có thể bắt gặp anh ta bất cứ nơi đâu tại Nhật Bản.
Enko:
Cô ta là một tín đồ của thời trang và luôn yêu thích những bộ quần áo đắt tiền. Cô ấy luôn muốn mặc những bộ cánh mới nhất và đắt tiền nhất của những nhà tạo mẫu hàng đầu. Để duy trì lối sống vương giả, cô ta thường hẹn hò với những đàn ông lớn tuổi để họ trả tiền cho các mối quan hệ hoặc các nhu cầu sinh lý. Bạn có thể tìm thấy cô ấy đang đi dạo quanh các shop thời trang ở Shibuya, Shinjuku hoặc thỉnh thoảng thì ở Ginza.
Tsukimi:
Anh ta thích sáng tác các thể loại thơ truyền thống như Tanka hay Haiku, thích ca hát nhảy múa trong sân và ăn bánh gạo trong lúc đang ngắm trăng với bạn bè hoặc người yêu. Tsukimi, “thưởng nguyệt”, là một phong tục truyền thống có nguồn gốc từ Trung Quốc và đã du nhập vào Nhật Bản từ thời Heian. Nó đã phát triển mạnh mẽ và phổ biến rộng rãi trong suốt thời kỳ Edo.
- 10/04/2010 07:18 - Độc Đáo Họ Người Nhật
- 10/04/2010 04:20 - Những Nét Thú Vị Về Nhật Ngữ
- 10/04/2010 03:07 - Tiếng Nhật Chính Thống
- 06/04/2010 07:40 - Tiếng Nhật & Mùa Thu
- 05/02/2010 02:04 - Từ Đặc Trưng Của Tiếng Nhật P3
- 04/02/2010 03:50 - Từ Đặc Trưng Của Tiếng Nhật P1
- 26/01/2010 08:30 - Học Tiếng Nhật, Khó Hay Dễ?
- 25/01/2010 09:06 - Khám Phá Lịch Sử Tiếng Nhật











